【ITC分享專刊】同聲傳譯系統,您真的了解嗎?
2017-01-16
ITC【分享專刊】同聲傳譯系統,您真的了解嗎?
系統概述
同傳設備是實現高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統設備,通過該設備可以保證演講者在演講的同時,內容被同聲翻譯人員翻譯成指定的目標語言,通過另外的聲道傳送給與會代表。與會代表可以隨意先擇自己能聽懂的語言頻道。
根據設備的傳輸原理,可分為有線和無線兩種。有線同傳設備多用于一些固定的會議場所,有不便于移動、不便于租賃等缺點,現在已從市場上全面退出。無線同聲傳譯設備又分為調頻(定頻)型和紅外型。由于調頻(定頻)型因為信號音源受干擾因素過多,音質不理想,所以目前調頻(定頻)型同傳設備已不多見。而紅外同傳設備是目前比較流行的一種設備,信號通過紅外傳輸,效果穩定,且保密性強。
同聲傳譯原理
過程簡化成原理圖
A、B兩國代表會談,A國代表發言時,翻譯員A將其語言翻譯為B國語言,B國代表幾乎是同步聽到翻譯后的內容,并及時作答,翻譯員B再將其發言翻譯為A國語言。同樣,A國代表幾乎是同步聽到翻譯后的內容,并及時作答。
如此的一個翻譯過程,可以清楚的看到,會談的時間是及時的,因為利用了電子系統進行語音的傳譯、交換和分配,花在翻譯工作上的時間只與翻譯員的反應速度有關。
系統架構圖
功能組成與特色
ITC品牌的同傳設備采用紅外信號進行傳輸,紅外無線同聲傳譯設備,可以保證在任何類型的會場中進行無線的發射和接收。
系統組成:16通道數字紅外發射主機、全數字會議系統譯員機、16通道紅外接收單元(耳機)、高性能紅外輻射面板、紅外接收單元充電箱等組成,通過同傳設備可以保證演講者在演講的同時,內容被同聲傳譯員翻譯成指定的目標語言,并通過另外的聲道(頻道)傳送給與會代表。與會代表可隨意選擇自己能聽懂的語言頻道,ITC品牌的同傳設備的音頻高保真效果一直是業內口碑很好,知名度最高的產品。
自動轉接現場語言:當現場發言與傳譯員為同一語言時,語種的傳譯員無需再進行翻譯,可以關閉傳譯器的話筒進行短暫的休息,這時傳譯控制主機應該可以自動把該傳譯占用的通道自動切換到現場語言中。
茶水申請:翻譯臺擁有茶水申請功能,通過茶水申請按鍵進行申請。
短信通知:擁有短消息功能,可接收后臺管理發送過來的信息。
發言計時:具備發言計時功能,翻譯員開始工作后可以實時計時。
直接翻譯和間接翻譯:傳譯器應該可以接收到包括母語(現場語)、翻譯后語言、多媒體信號源等所有的語音,當翻譯員聽不懂現場語種時,系統自動將另一設定的翻譯后語種接入供翻譯員進行二次或接力翻譯。
呼叫和技術支持:每個傳譯臺都有呼叫主席和技術員的獨立通道,方使傳譯員申請比如速度過快、消咳等技術支持等,而無須打擾其他與會人員。
傳譯通道鎖定:防止不同的翻譯語種占用同一通道,系統應該設置通道占用指示燈。
獨立語音監聽:傳譯控制主機可以對各通道和現場語言進行監聽,并帶獨立的音量控制功能。
網站內容僅供參考,本公司保留最終解釋權!